|
|
|||
تاجيكستان ، پيشتاز بزرگداشت جشن تمدن آريايي شد تاجيكستان 15 شهريور ماه پذيراي جشن بزرگداشت تمدن آريايي است. اين جشن در آستانه پانزدهمين سالگرد استقلال تاجيكستان برگزار ميشود. خبرگزاري ميراث
فرهنگي- فرهنگ- جشن بزرگداشت تمدن آريايي 6 سپتامبر (15 شهريور) در
تاجيكستان برگزار ميشود.
دكتر صفر سليماني عضو مركز مطالعات استراتژيك
رياست جمهوري تاجيكستان با اعلام اين خبر افزود: «اين جشنواره يك
سمپوزيوم جهاني است و طي آن چند مناسبت جشن گرفته ميشود.
«كنگره تمدن آريايي»، «بزرگداشت 2700 سالگي
شهر كولاب» مركز ختلانزمين كه يكي از شهرهاي بزرگ تاجيكستان است، « 15
سالگي جشن استقلال تاجيكستان» و «جشن تاجيكان و فارسيزبانان جهان» در
بزرگداشت تمدن آريايي جشن گرفته ميشود و رييس اين جشنواره بزرگ، رييسجمهوري
تاجيكستان است.»
وي درباره كشورهاي شركتكننده در اين جشن
گفت: «پژوهشگران، محققان، مورخان و خاورشناساني از ايران، افغانستان،
آمريكا، آلمان، انگلستان، روسيه، هند و ... در اين جشن حضور خواهند داشت.»
دكتر صفر سليماني که
فوق دكتراي فرهنگ ايراني از دانشگاه سنپترزبورگ دارد درباره
برنامههاي 3 روز برگزاري اين جشنواره گفت: «در اين سه روز به جز سخنراني
برنامههاي فرهنگي مثل ديدن كردن از «جايهاي» تاريخي مثل آرامگاه رودكي،
برگزاري كنسرت، شب شعر، ميزگرد و نشستهاي علمي با حضور محققان و پژوهشگران
برگزار ميشود كه ميتواند براي همكاريهاي بعدي كشورهاي فارسيزبان كه
ميتوانند در آموزش تمدن آريايي «سهمگذار» باشند، مفيد است .
اين جشنواره شروع آموزش تمدن ايراني در 3
كشور همزبان ايران، تاجيكستان و افغانستان است. جشن تمدن آريايي جشن همه
ملتهاي فارسيزبان است و نقش ايران در اين ميان سازنده و پويا
است.»
سليماني افزود: «دبير 2700 سالگي
كولاب يوسفشاه عليشاه مورخ و باستانشناس مشهور تاجيكستان و دبير كنگره تمدن
آريايي نيز اصغر علي رجباف است.»
وي كه پيش از اين در اسفند 84 براي پارهاي
تحقيقات درباره تمدن آريايي به ايران سفر كرده بود، درباره نتايج تحقيقات
خودگفت: «نتيجه خيلي پربار بود. از ايران كه رفتم چند كنفرانس و ميزگرد و
نشست علمي در رابطه با تمدن آريايي ايجاد كردم. به عنوان نمونه كنفرانسي به
نام «بزرگداشت از زن در تمدن آريايي» را برگزار كردم.
يك كتاب هم هست كه اسم آن «پژوهش در تمدن
آريايي» است كه مقالههاي اردشير خداداديان را درباره ايران باستان به
سيريليك برگردان كردهايم كه در اين كتاب منتشر شده است. مقالههايي هم درباره تاريخ ايران از پژوهشگران آمريكايي و برادران
ايراني گرفته بوديم كه در اين كتاب آمده و منبع مهمي براي آموزش تمدن آريايي
براي تاجيكان است. البته پژوهشگران ايراني در ارتباط با تمدن آريايي كارهاي
بيشتري كردهاند.»
وي درباره همكاريهاي جمهوري اسلامي ايران با
دولت تاجيكستان در برگزاري اين جشن گفت: «اين جشن ما و شماست. رييسجمهور ما
در سال 2003 دستور برگزاري اين جشن را داده بود. محققان تاجيكستان،
ايران و افغانستان سه سالي مي شود كه تحقيق و پژوهش ميكنند و تا امروز
كنفرانسها، كنگرهها و برنامههايي در ارتباط با تمدن آريايي در تاجيكستان
برگزار شده است. ايران هم كارهايي انجام داده از جمله اينكه يك ماه پيش
كنگرهاي در ارتباط با جهاني شدن و حفظ فرهنگ ملي در تاجيكستان برگزار كردند
كه پژوهشگراني از فرهنگستان زبان و ادب فارسي در آن درباره تمدن آريايي
سخنراني كردند. سفارت ايران و رايزني فرهنگي ايران در تاجيكستان در اين زمينه
خيلي فعال بودند و در همه كنفرانسها با ما همكاري ميكنند.»
سليماني كه براي شركت در دوره دانشافزايي
زبان فارسي به همراه هياتي از استادان تاجيكي در ايران به سر ميبرد، درباره
اين دوره گفت: «اين دوره خيلي جالب بود. استادان زبان و ادبيات فارسي
دانشگاهاي تاجيكستان براي آشنايي با ادبيات نوين ايران، زبانشناسي نوين و
ميراث ادبيات كلاسيك به ايران سفر كرده بودند و با چشم خودشان ديدند ايران چه
تمدن بزرگي دارد. استادان ما كه مولانا و شاهنامه را ميخواندند، در اين
دوره با چشم خود ايران را ديدند و «ديگر» شدند و اكنون ميتوانند بهتر در
راه ادبيات فارسي كار كنند.»
وي افزود: «در اين دوره استادان زبان و
ادبيات فارسي ايراني ما را با نثر روزنامهنگاري و شعر و نثر معاصر ايران
آشنا كردند. كتابهاي ادبيات معاصر ايران نيز در تاجيسكتان در حال ترجمه است.
بتازگي خانم دلافروز اكرامي دختر جمال اكرامي نويسنده «دروازه بخارا»
كتاب «سووشون» را به خط سيريليك برگردانده است. اين كارها خيلي مفيد
است چون حوزه زبان فارسي بايد استانداردسازي شود به طوري كه تاجيكان هم
بتوانند متون ميراث ايراني را بخوانند.
صفر سليماني در پاسخ به اين پرسش كه بتازگي
درباره خط فارسي چه كارهاي در تاجيكستان انجام گرفته است، گفت: اين تصميم
در تاجيكستان گرفته شده است كه
كل دانشجويان دانشگاهها و دانشآموزان مدارس
خط فارسي را به عنوان خط نياكان بياموزند. اين كار شروع شده و از شهريور ماه
هم به طور فعال ادامه پيدا ميكند. براي اين كار كتابهاي زيادي را هم
درخواست كردهاند و برنامههاي فشردهاي را در نظر گرفتهاند.
وي افزود: سفارت ايران در تاجيكستان در
دانشگاهها اتاقهاي ايران تاسيس كرده است كه خط فارسي در آنها آموزش داده مي
شود. دانشجويان دانشگاه آموزگاري هم زبان و خط فارسي ميخوانند. پيش از
اين خط فارسي در دانشگاهها از دست رفته بود اما امروز برنامههاي آموزش خط
فارسي گسترده شده است.»
وي همچنين در پاسخ به اين سوال كه آيا اين
امكان وجود دارد كه روزي در تاجيكستان خط فارسي جايگزين خط سيريليك شود،
گفت: «مقصد ما همين است. خط فارسي بايد در سه كشور ايران، تاجيكستان و
افغانستان رسمي باشد. مقصد ما همين است كه خط فارسي را با خط سيريليك جايگزين
كنيم اما از نظر مالي و تبليغاتي مشكلاتي داريم.»
هيات استادان زبان و ادبيات فارسي تاجيكستان
كه به دعوت مركز گسترش زبان و ادبيات فارسي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
به ايران سفر كردهاند، عصر امروز 29 مرداد ماه تهران را به مقصد دوشنبه
ترك ميكنند.
|
||||
|