خبرگزاری رسمی جمهوری اسلامی از اعتراض ایران به بکارگیری عبارت «خلیج عربی» در روسیه خبر داد.

خلیج فارس

بر اساس این گزارش، در میزگرد فلسطین در مسکو به میزبانی خبرگزاری ریانووستی در حالی که سرگئی بابورین از شخصیت های روس در سخنان خود عنوان «خلیج‌فارس» را بکار برده بود، اما مترجم عرب‌زبان، آن را با عنوان «خلیج‌عربی» ترجمه کرد که با واکنش سفیر ایران و بابورین مواجه شد.

کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه  از مترجم خواست عنوان خلیج فارس را بکار ببرد.

چندی پیش نیز وزارت امورخارجه جمهوری اسلامی ایران نسبت به استفاده از عبارت «خلیج عربی» به جای خلیج فارس در حساب رسمی توییتر وزارت خارجه روسیه (به زبان عربی) اعتراض کرد.

سعید خطیب‌زاده، سخنگوی وزارت امور خارجه ایران  این عبارت را «جعلی» خواند و گفت ایران نسبت به این موضوع اعتراض رسمی کرده است.

او افزود: «از طریق سفارت کشورمان در مسکو، یادداشت اعتراضی به وزارت خارجه روسیه ارائه شده است.»

وزارت امور خارجه روسیه در انتشار خبر دیدار معاون لاوروف با سفیر عراق از عبارت «خلیج عربی» به جای خلیج فارس استفاده کرده بود.

از: ار اف ای 

توسط -

سایت ملیون ایران در تاریخ

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

خروج از نسخه موبایل