|
|
|||
نامه سرگشاده
دوستان و همرزمان گرامی،
درحالیکه با خرسندی ناظر گسترش جنبش های مردمی کشورهای شما برای برکناری حکومت
های دیکتاتوری و فاسد از مسند قدرت میباشیم، نمیتوانیم نگرانی
خود را از مصائب و مشکلات و مشقاتی که دوران گذار از استبداد
بطرف دمکراسی در کمین نشسته است، کتمان کنیم.
نگرانی های ما از آن غفلت عظیمی سرچشمه می گیرد که در سی و دو
سال پیش در ایران
رخ داد و سرنوشت سیاسی کشور ما را رقم زد. در اثر اشتباهاتی که
در آن زمان از طرف نخبگان ما صورت گرفت، آیت الله خمینی قادر
شد با خدعه و نیرنگ و دروغ جلو استقرار یک حکومت ملی، دمکرات و
سکولار متکی بر
اعلامیه جهانی حقوق بشر را در ایران بگیرد و
قدرت خودکامه جدیدی را تحت عنوان «جمهوری اسلامی» به ملت ایران
تحمیل کند. حکومتی که طی سی و دو سال گذشته از تحجر و عقب
ماندگی، اعمال دیکتاتوری، توسعه فساد مالی و اخلاقی و سرکوب و
شکنجه و اعدام گوی سبقت را از حکومت دیکتاتوری سابق ربوده است.
امید
ما این است که این گذشته نکبت بار و آنچه که در سالهای گذشته
در شکنجه گاههای رژیم اسلامی ایران رخ داده سرنوشت شما نشود.
مایلیم شما را بویژه از یک حکومت بنیادگرا یا ایدئولوژیک برحذر
داریم. در آن دوران نیز آیت الله خمینی همانند گروههای اسلامی
که امروزه در خیابانهای مصر و تونس و اردن جماعت را به
نمازگذاری وامیدارند، ادعا میکرد، به حقوق بشر و آزادی عقیده
احترام میگذارد، قصد دارد فساد را ریشه کن کرده برق و آب و
اجاره را مجانی نماید. بارها ادعا کرد که در حکومت اسلامی
ابراز عقیده و مطبوعات آزاد خواهد بود.
اما وقتی بر سرکار آمد با خونریزی و تصفیه آغاز نمود، جنگی هشت ساله با بیش از
یک ملیون کشته و مجروح را برایمان به ارمغان آورد که بعد از به
گروگان گرفتن دیپلماتهای آمریکائی آغاز شد و تا امروز انزوای
سیاسی و اقتصادی ایران را در پی داشته است. قطعنامه های مکرر
شورای امنیت و اعمال تحریمهای اقتصادی و سیاسی که امروزه کشور
ما را به ورطه سقوط و نابودی نزدیک می کند، از پی آمدهای آن
است.
در مورد رعایت حقوق بشر نیز همینقدر بس که به کشتار چهار هزار نفر از زندانیان
سیاسی در سال 1367 و جنایات و تجاوزاتی که این حکومت به ویژه
در دوسال اخیر در زندانهای ایران انجام داده توجه بفرمائید. از
خود سوال کنید، چه چیز باعث شده که کشوری با وجود ذخائر عظیم
نفتی و امکانات طبیعی و انسانی دیگر اکنون با فقر و بیکاری
وتورم دست و پنجه نرم کند. انتظار ما این است که ادعاهای خمینی
را با اقداماتی که بعدا انجام داد محک بزنید. وعده های دروغ وی
را به فرماندهان ارتش و سیاستمداران و احزابی که رهبری وی را
مورد تائید قرار دادند با سرنوشت شومی که بعدا نصیب آنان شد،
محک بزنید.
دوستان،
از دید ما مصدقی های متشکل در جبهه ملی ایران دمکراسی پدیده ای نیست که پس از
یک
دوره طولانی اسبتداد و خودکامگی یکشبه در جامعه ای سرکوب شده
استقرار پیدا کند. پیش شرط حاکم شدن دمکراسی بر سر کار آوردن
حکومتی ملی، سکولار و مدافع حقوق بشر است که بتواند با
برخورداری از اعتماد عمومی در درجه اول با استقرار آرامش و
امنیت در جامعه زمینه را برای برگزاری یک انتخابات آزاد فراهم
نماید. وظیفه این حکومت انتخابی برگزاری انتخابات برای تشکیل
مجلس موسسان جهت تدوین یک قانون اساسی مبتنی بر اعلامیه جهانی
حقوق میباشد. آن قانون اساسی که از طریق یک همه پرسی عمومی به
تصویب مردم برسد. همه این کارها زمان میبرد و امری نیست که در
زمانی کوتاه و در یک جو هیجان زده عملی شود. در این میان نباید
خطرات ناشی از پوپولیسم را دستکم گرفت. شیادان سیاسی را که
میخواهند بهر قیمتی بر موج نفرت و نارضایتی مردم سوار شوند، از
میان خود برانید.
امید ما به پیروزی قطعی شما بر استبداد است. ما بر این اعتقادیم که این پیروزی
مبارزه مردم ایران را برای غلبه بر استبداد دینی بطور مثبتی
آسان تر خواهد نمود.
دستتان را از دور میفشاریم.
هیات اجرائی سازمانهای جبهه ملی ایران در خارج از کشور
مهندس کامبیز قائم مقام ـ مهندس بهمن مبشری - دکتر همایون
مهمنش
چهاردهم بهمن 1389 برابر سوم فوریه 2011
**** رسالة مفتوحة
أيها الأصدقاء والزملاء :
Open Letter
to Supporters of Democracy, Secularism, and Human Rights
in Egypt, Tunisia, Jordan, Algeria, Yemen, Sudan, and Syria
Dear friends and colleagues:
We are watching with great delight the
expansion of popular movements in your countries for the removal of
dictatorial and corrupt regimes.
At the same time we are worried
about the difficulties and problems during the transition from
dictatorship towards democracy.
Our worries are rooted in the great
neglect and experiences that we had 32 years ago in Iran, which
resulted in another dictatorship.
Due to the mistakes which were
committed by our activists, Ayatollah Khomeini was able to use
deception and lies to impose a new tyranny under the name of the
“Islamic Republic”. The Iranian people were prevented from
establishing democracy, popular will, and separation of clerics and
the state based on the Universal Declaration of Human Rights in
Iran, goals for which the Iranian people had struggled for. The
regime Khomeini created that has for the past 32 years has
systematically brutalized our people is far more reactionary,
tyrannical, corrupt, immoral and repressive than the previous
dictatorial regime of the Shah. Torture and executions have been far
more extensive and far worse under Khomeini’s dictatorship than
under the Shah’s dictatorship.
On gross violations of human rights, let
us mention that in 1988 alone, the regime mass executed at least
4,000 political prisoners, and that in the past two years engaged in
horrendous crimes against the Iranian people including rape of male
and female political prisoners. One has to ask: why a country like
Iran that has huge oil and natural gas reserves, great natural and
human wealth, is suffering from poverty, unemployment, and
inflation.
One has to examine the promises and
lies that Khomeini made before coming to power with the actual deeds
which he committed afterwards.
Dear friends,
From the perspectives of us, the
supporters of Dr. Mossadegh who have gathered in the Iran National
Front, democracy is not a phenomenon that can be created in one day
in a society which has been suffering under prolonged brutal
dictatorship. Among the pre-conditions of democracy are the coming
to power of government that is supportive of human rights and is
democratic, and secular, which enjoys the trust of the people and
could establish calm and security in the society and prepare the
ground for truly free and fair elections. The duty of this
government is to hold free elections for a Constituent Assembly to
write a Constitution based on the Universal Declaration of Human
Rights, a constitution which would go into effect after a referendum
whereby the people have voted for it. These tasks require time and
could not be achieved instantaneously and under a volatile
atmosphere. During these perilous times, one should not
underestimate dangers of demagoguery. Political charlatans who want
to ride the wave of popular discontent at whatever price, should be
isolated.
It is our hope and wish to see the complete victory of you over
dictatorship. We are of the belief that your victory over
dictatorship will have a positive effect on the struggles of the
Iranian people against the ruling religious dictatorship in Iran.
We express our solidarity and support to you in the struggle for
democracy.Executive
Committee of the Iran National Front - Organizations Abroad
Contact Europe: Dr.
Homayoun Mehmaneche, Tel. 00498974029525, Germany
Contact USA: Mr. Kambiz Ghaemmagham, Tel. 0019092449425, CA, USA
E-Mail Address: info@iranazad.info
Internet: www.iranazad.info
Address: Iran National Front – Organizations Abroad (INF-OA); P.O.
Box 136, Audubon Station, New York City, N. Y. 10032, USA
*****
Offener Brief
an die Protestierenden in
Ägypten, Tunesien, Jordanien, Algerien,
Jemen, Sudan und Syrien, die für
Demokratie, Trennung von Staat und Religion sowie die Einhaltung der
Menschenrechte eintreten
Liebe Freunde und Mitkämpfer für die Demokratie,
während wir uns in diesen Tagen über die Erweiterung der
Freiheitsbewegungen für die Beseitigung der diktatorischen und
korrupten Regime in Euren Ländern freuen, können wir nicht unsere
Sorge über die Schwierigkeiten und Stolpersteine beim Übergang von
der Diktatur zur Demokratie verbergen.
Unsere Sorge wurzelt auf groben Versäumnisse und Fehleinschätzungen
im Iran, die vor 32 Jahren das politische Schicksal unseres Landes
besiegelte. Die
Fehleinschätzungen der Elite unseres Landes
erlaubten es Ayatollah Khomeini durch Tricks, Täuschung und Lügen
die Errichtung eine demokratische, säkulare und die Menschenrechte
achtende Regierung zu ermöglichen. So konnte Khomeini das Land
wieder ein despotisches Regime aufbürden, welches in den folgenden
32 Jahren die vorherige Diktatur in Steinzeitdenken, Korruption,
Unterdrückung, Folter und Hinrichtungen weit übertraf.
Unsere Hoffnung ist, dass diese schlimme Erfahrung und das Elend in
den Folterkammern des islamischen Regimes nicht Euer Schicksal wird.
Wir wollen Euch speziell vor einem fundamentalistischen Regime
warnen. Zur damaligen Zeit hat Ayatollah Khomeini wie die
Islamisten, die jetzt die Menschen in Ägypten, Tunis und Jordanien
auf den Straßen zum Gebet veranlassen, versprochen, die Korruption
zu beseitigen und die Preise für Strom, Wasser und Wohnung auf Null
zu reduzieren. Er hat mehrmals beteuert, dass es in dem künftigen
islamischen Staat Meinungs- und Pressefreiheit garantiert seien.
Aber als er an die Macht kam, begann er mit
Blutvergießen und Säuberungen. Ein acht-jähriger Krieg mit mehr als
einer Million Toten sowie die bis heute andauernde politische und
wirtschaftliche Isolation Irans nach der Geiselnahme der
amerikanischen Diplomaten war die Folge. Die wiederholten UNO
Resolutionen und die wirtschaftlichen und politischen Sanktionen,
welche unser Land heute der Zerstörung und dem Abgrund näher
bringen, sind weitere Folgen davon. Zur Frage der Einhaltung der Menschenrechte braucht man nur die Hinrichtung von 4000 politischen Gefangenen auf einen Schlag im Jahre 1988 und die Verbrechen des Regimes besonders in den letzten zwei Jahren zu erwähnen. Fragen Sie sich: Was versetzt ein Land wie Iran mit solchen gigantischen Reserven an Öl, mit seinen menschlichen und natürlichen Ressourcen in die Situation, dass es so mit Armut, Arbeitslosigkeit und enormer Inflation zu kämpfen hat. Vergleichen Sie die Versprechen Khomeinis mit seinem späteren Handeln. Vergleichen Sie seine trügerischen Versprechungen an die Führung des Militärs, Politiker und Parteien, die seine Führerschaft bestätigten, mit dem grausamen Schicksal, das ihnen später widerfuhr.
Freunde,
als Anhänger der Politik Mossadeghs, die in
der Iranischen Nationalen Front (INF) organisiert sind, kann aus
unserer Sicht Demokratie, vor allem in den von Despoten beherrschten
Ländern, nicht über Nacht realisiert werden. Voraussetzung für die
Herstellung demokratischer Verhältnisse ist das Zustandekommen einer
nationalen, säkularen und die Menschenrechte achtenden Regierung,
die mit dem Vertrauen der Gesellschaft an die Macht kommt und in
Frieden und Sicherheit die Gesellschaft auf freie Wahlen
vorbereitet.
Aufgabe dieser gewählten Regierung wird dann die Durchführung von
freien Wahlen für die verfassungsgebende Versammlung sein, die eine
neue Verfassung basierend auf der Allgemeinen Erklärung der
Menschenrechte ausarbeitet, welche anschließend durch ein Referendum
vom Volk bestätigt werden soll.
All diese Schritte brauchen Zeit und können nicht in einer
gespannten Atmosphäre vollzogen werden. Während dieses Prozesses
darf man die Gefahr des Populismus und politische Scharlatane,
welche die Unzufriedenheit der Menschen nutzen und um jeden Preis
die Wellen des Hasses schüren wollen, um an die Macht zu kommen,
nicht unterschätzen.
Wir hoffen auf Euren Sieg gegen die Tyrannei. Euer Sieg hilft auch
dem iranischen Volk, die religiöse Tyrannei zu besiegen.
Wir drücken Eure Hand!
Executive Committee of the Iran National
Front - Organizations Abroad
Engineer Kambiz Ghaemmagham, Engineer
Bahman Mobasheri, Dr. Homayoun Mehmaneche
3. February, 2011
Contact Europe: Dr.
Homayoun Mehmaneche, Tel. 00498974029525, Germany
Contact USA: Mr.
Kambiz Ghaemmagham, Tel. 0019092449425,
CA, USA
E-Mail Address:
info@iranazad.info
Internet:
www.iranazad.info
Address: Iran National Front –
Organizations Abroad (INF-OA); P.O. Box 136, Audubon Station,
New York City, N. Y. 10032, USA
|
||||