“خبر آنلاین” روز پنجشنبه در گزارشی نوشت: “علی مطهری که درباره چرایی به کارگیری الفاظ خارجی در کالاهای ایرانی و مکالمات روزمره از وزیر ارشاد سوال کرده بود، از اعتراض رهبری به بکارگیری کلمه «فراکسیون» و عدم معادل سازی فارسی برای آن و همچنین اعتراض ایشان به مکالمه انگلیسی خلبانان ایرانی خبر داد.”
گفتنی است که زبان انگلیسی زبان قراردادی اصلی برای مکالمه خلبانان در جهان با برج مراقبت فرودگاهها است.
رهبر جمهوری اسلامی ایران پیشتر در ۱۲ اردیبهشت ۹۵، به تاکید بر آموزش زبان انگلیسی در ایران اعتراض کرده و این موضوع را مصداق باز شدن درهای فرهنگی کشور به روی تهاجم فرهنگی خوانده بود.
پس از مدت کوتاهی مهدی نویدادهم، دبیر کل شورای عالی آموزش و پرورش ایران اعلام کرد که تدریس زبان انگلیسی در مدارس ابتدایی دولتی و غیردولتی در ساعات رسمی یا غیررسمی ممنوع است و هشدار داد که در صورت مشاهده آموزش زبان انگلیسی برخورد خواهد شد.
خامنهای طی سخنانش در مخالفت با آموزش زبان انگلیسی آن را به معنای مخالفت با یادگیری زبان خارجی ندانست، بلکه آموزش این زبان را اقدامی برای «ترویج فرهنگ بیگانه در کشور و در میان کودکان، نوجوانان و جوانان» دانست.
اعتراض به عدم آموزش فارسی در غرب
او با اشاره به عدم تدریس زبان فارسی در کشورهای غربی، گفت: «در شرایطی که آنها اجازه ترویج زبان فارسی را نمیدهند، ما زبان و فرهنگ آنها را ترویج میکنیم، آیا این کار واقعاً عقلانی است؟»
حسن روحانی دو روز پس از سخنرانی رهبر نظام در ایران در پاسخی غیر مستقیم به او تاکید کرد که برای دستیابی به علم روز دنیا و جبران عقب ماندگیهای ایران باید زبانهای خارجی بیاموزیم.
در اردیبهشت ماه همان سال احمد عابدینی، معاون وقت شورای عالی آموزش و پرورش ایران از افزوده شدن آموزش پنج زبان خارجی در مدارس ایران داد.
او آموزش زبانهای متنوع را تصمیمی جدید از سوی آموزش و پروش قلمداد کرد که به منظور عمل به «توصیه رهبر جمهوری اسلامی» مبنی بر «عدم تمرکز بر زبان انگلیسی» صورت گرفته است.
از: گویا